А през това време, не знам как ми хрумна, нахлузих другите ръкавици, промъкнах се зад Джордж, и извиках: "Ей, Джордж!"
A zatímco se tohle dělo, ani nevím proč, já jsem si pár těch rukavic natáhla a z legrace jsem zezadu začala do George šťouchat a křičela jsem:
Крият се зад думи, като вяра, мир, доверие.
Schovávat se za slovíčka jako víra, mír a důvěra.
Вземи една от тези скали, скрий се зад канарата, и изчакай няколко минути, докато мъжът в черно завие по пътя.
Vezmi si jeden z těchhle kamenů, schovej se za balvanem. Za pár minut se tu objeví muž v černém.
Така че се промъкнах до нейното село, скрих се зад едно дърво, и я гледах докато переше дрехите.
A tak se vplížím do její vesnice, schovám se za strom a dívám se, jak pere prádlo.
Връщай се зад бюрото и не ми губи времето, правейки се на ченге.
Vraťte se za stůl, kam patříte a nepřipravujte mě o čas předstíráním, že jste polda.
Налагахме икономически санкции, криехме се зад реториката на дипломацията.
My jsme uvalovali hospodářské sankce a utíkali se k diplomacii. Jak se opovažujeme?
Номер 3, скрий се зад хълма!
Trojko, spusťte se za kopec. Za ten kopec!
Когато вляза, върни се зад волана и чакай.
Až vejdu dovnitř, vrať se do auta a čekej.
Както и да е, промъкнах се зад нея и май трябва да съм я ударил по врата?
Počkal jsem si na ni u té továrny, pak jsem se za ní hezky pomalu připlížil a, ano, už vím, takhle jsem ji praštil do krku. Asi takhle, jak vám ukazuju. Přesně tak to bylo.
Pеалист, криещ се зад циник, който тайно е оптимист.
Jsi realista maskovaný za cynika, který je ve skrytu duše optimista.
Дали тези които вървят въоръжени криейки се зад жени и деца са деца на бог?
Ti, kteří postupují ozbrojeni a skrývají se za ženy a děti, jsou snad dětmi božími?
моментите отминават, и мотаейки се зад ъгъла на тези моменти е жестоката, грозна реалност.
momenty pomíjejí a hned za nimi číhá krutý, neoholený bastard jménem realita
Скрий се зад скалата отвън и го хвани.
Schováš se venku za kameny. Pak ho chytneš.
Спре ли влака, охраната няма да виждат тази ограда, или случващото се зад нея.
Až vlak zastaví, stráže neuvidí tenhle plot ani to, co se děje za ním.
Не, намираме се зад контейнер, но някакви горили го водеха в някакъв изоставен склад.
Ne, jsme schovaní za kontejnerem. Ale vypadalo to, že Hřebec a nějaké bratrstvo mají namířeno do nějakého špinavého skladiště.
Криеш се зад него, но той не е такъв, за какъвто го мислиш.
Ty mu důvěřuješ, ale on je jiný, než si myslíš.
Криеш се зад голобрадия крал и воините му, а?
Skrýváš se za tím chlapeckým králem a jeho bojovníky? Co, Colfure!
От съображения за сигурност, поискаха да отидем в малката стая, намираща се зад тези две врати.
Z bezpečnostních důvodů nás požádali, abychom se přemístili do malé místnosti umístěné za těmito dvojitými dveřmi.
Намира се зад вратата, пред която липсва стража.
Za těmito dveřmi, ale ty otevřou jen mně.
Промъкваше се зад някого, например дебел мъж или с криви крака, и го имитираше, без да го видят.
Šel za někým... Za nějakým tlusťochem s nohama do O a napodoboval ho, když se nedíval.
Прекара първите 10 минути от срещата ни, криейки се зад менюто, което съдържа три неща:
Prvních 10 minut rande jsi strávila schováváním za menu, co má tři položky.
Скрий се зад нея като страхливец!
Je nás víc! Schováváš se za ní jako zbabělec!
Балгър ни изигра, Ник, заблуди бюрото (ФБР), крие се зад статуса си на информатор да вилнее в града.
Bulger si s námi hraje, Nicku. Dělá si prdel z FBI, schovává se za status informátora, aby řídil moje město.
Скрих се зад вратата и държах капака на тоалетното казанче.
Schovala jsem se za dveřmi, a držela jsem víko od nádrže ze záchoda.
Криеше се зад дърво, близо до моето.
Schovával se za strom kousek ode mě.
Криели се зад хубавата си черна книга с хубавите си черни бради.
Schovávaly se za nóbl černou knihu a nosily nóbl černé bradky.
Прикрива се зад имената на известни математици.
Používá jména nejznámějších matematiků jako krytí.
Насред предателството, скри ли се зад знамето на Кубилай хан и под него изби народа ми?
Během této zrady, schoval jste se za prapor Kublajchána a povraždil pod ním můj lid?
Нуждая се зад мен да са точните хора.
Potřebuju jen mít za sebou správné lidi.
Местиш се зад витрината, където ще мога да те наблюдавам.
PRAVIDLO Č. 1 Půjdete z archivu do prosklené kanceláře, abych na vás dohlédla.
Крият се зад частната корпорация, не зачитат федерални закони.
MCC se ohání svým korporátním statusem, který nekoresponduje s federálními zákony.
Разбира се, зад това аз виждам и проблеми с ислямската традиция.
Krom toho jsem si všiml problémů v rámci islámské tradice.
И тогава те развили тези значителни разлики в гените, криещи се зад тяхната слепота.
Tehdy se u nich vyvinuly jemné rozdíly v genetické architektuře, které mohou za jejich slepotu.
Да се разбира сложното е единственият начин да знаем кои са опасностите намиращи се зад ъгъла.
Porozumění složitosti je jediný způsob, jak poznat ty pravé hrozby, které číhají hned za rohem.
Намира се зад дясното ви ухо.
Je někde nad a za vaším pravým uchem.
И те могат да изпратят тази информация обратно на своите абонати, но само на абонатите си по същата магистрала, намираща се зад задръстването.
Tyto informace pak mohou zpět poskytnout svým klientům, ale pouze těm, kteří jsou na té samé dálnici mířící k té dopravní zácpě!
А Той се обърна и рече на Петра: Махни се зад Мене, Сатано; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
Kterýžto obrátiv se, řekl Petrovi: Jdiž za mnou, satane, ku pohoršení jsi mi; nebo nechápáš těch věcí, kteréž jsou Boží, ale kteréž jsou lidské.
6.3959310054779s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?